Always Keep Track of the Latest Progress

As a project manager or editor, you can collaborate with translators and copy-writers on Termsoup in the simplest way. Whether assigning projects or keeping track of all translation and proofreading progress, you can do it in 10 seconds. No more worrying about any delay or unfinished jobs!

Testmonials

Tina
Tina, Assoc. GM, Content of Power Ltd. Co.
Kiara
Kiara Tsai, PM at Alpha Bridge Agency

Stay on Top of the Latest Progress

Highlight to look up terms

Highlighting source text to look them up from a variety of trusted sources instantly. Click the translation to use it. No copy/paste needed!
look up term

Reuse translations instantly

Once you've saved a term to your glossary, Termsoup will show you its translation when the term shows up again in your source text. Click the translation to use it. No copy/paste needed!
autosuggest glossary

Maintain Consistency in Collaboration

Share glossaries and translation memories with your collaborators to ensure all terms and translations are consistent.
edit history

Monitor progress with the daily report

With Termsoup's business plan, project managers may receive a daily report to monitor translation progress and no longer have to wait until the deadline to find out.
comment translation

Easy communication. No more messy email threads

Sick of messy email threads? Invite your editors to collaborate on your document and discuss on Termsoup!
comment translation

Support For Common File Formats

Termsoup supports rich text, docx, slx, ppt, srt, and XLIFF files. The layout of your target text will remain the same as the source.
supported file formats

Data security

Termsoup adopts many security measures to protect your data, including forcing SSL connections and preventing multiple simultaneous logins and brute force attack. You data is also stored in highly secure data centers hosted by Amazon Web Services.

Share/Import/Export your glossary anytime

You can share your glossary with your partners and all Termsoup users. Import or export your glossaries anytime. No more messy xls files.