The repetitive work of individual translator
Later on, I kept running into repeated technical terms during translation and had to constantly switch between Word, Google, and the Excel sheet I had compiled myself to key in data or submit queries. It was extremely tiring, and even my hand muscles were injured because I had to repeat the "copy and paste" action incessantly.
Before I decided to develop Termsoup, I did plenty of reasearch online to see if there were relevant software available that could solve my problem. It was then that I realized this type of software was called the computer-assisted translation (CAT).
I mean, as a translator who never heard of "translation memory" and certainly do not have any of them, or have a very limited amount of data in my "term base" (often it is just an Excel file), I found no CAT software on the market can help me with my job. It was then that I decided to develop the software myself. I want to deal with my tedious and repetitive work in translation.
The repetitive work among translators
In the end, I was "fortunate" as I only had to spend an hour before I found the answer: marble was referring to the rubber debris thrown from the racing car's tyres. I heaved a sigh of relief when I found the answer, and I thought in my head that I could finally continue to translate. On the other hand, I felt incredibly sad (yes, “sad” was exactly how I felt), because I had no idea how many more English to Chinese translators there were in the world that would encounter the word “marble” in the field of car racing, and how much time they would spend in looking it up. What if I can share what I found with them in an efficient way so that no English translators would have to look it up again?
Another reason why I develop Termsoup is that I want to make knowledge sharing easier. I want to build a mechanism for translators who are willing to share their knowledge and assets, e.g., bilingual terms, with other translators. If we can do this in a productive way, then every translator is standing on the shoulders of a growing giant.
This is wht we have cooperated with Wikipedia’s Wikipedia Library. We think that working with the open source communities can help this idea to be realized faster. The other co-founder of Termsoup, Vincent, and I hold great enthusiasm for making the sharing, access, and application of knowledge more effective. They are the philosophy and goals behind us creating Termsoup.