Partners & Clients

What is Termsoup

Unlike machine translation (MT), such as Google Translate, Termsoup is a computer-assisted translation (CAT) software designed for translation professionals who are looking to improve their workflow without the price tag. Designed for translators, by translator!
Learn more about the differences between CAT and MT

Why Termsoup

Friendly design
New to CAT software? Get a hang of our most user-friendly designed CAT in just 10 minutes.
Easy collaboration
Collaborate with your team from around the world in 10 seconds!
Know your team performance
Track your team's productivity from our easy-to-use dashboard and fully customized notifications.
Fair price
Choose a subscription plan that best suits your usage and cancel anytime.

Useful features

Look up terms
Highlight source texts and look them up instantly on the same tab. No copy-paste!
Glossary
Add terms to your glossary and reuse them to build your translation assets.
Translation memory
Source and target texts can be stored to facilitate future translation.
Advanced machine translation
Generate tailored machine translation based on your glossary.
Collaboration
Collaborate with your team anywhere and anytime with just a few clicks.

Book translation makes easy

Termsoup is the first computer-assisted translation software that strives to make translators' job easier and faster. With more than 1,000 books translated through Termsoup, 92% of our users say they simply cannot go back to Word doc anymore!
Discover books translated with Termsoup

What users say about us

Termsoup solves many problems I have and haven't thought about. Just as I can't imagine writing a book without a computer, now I can't imagine translating a book without Termsoup.
Kris Chu, Author and English-Chinese translator
Termsoup allows students to collaborate as a team and exposes them to real-world scenarios. This solution is different from what standalone software can offer.
Wayne Liang, Asst. Prof., Dept. of Translation, Lingnan Univ., H.K.
I just can't translate without Termsoup, and I definitely can't go back to Word.
Liu Wei-ren, Chinese-English translator
With Termsoup, I can have a solid grasp of how students come out with their translations.
Eunice Chiu, Asst. Prof., Dept. of Applied Foreign Languages, Ntl. Kaohsiung Univ. of Applied Sciences
Termsoup is such a great website and has doubled my translation speed. Thanks again!
Chyn Yunpu, Chinese-English translator
Termsoup is a great platform for language educators! I highly recommend it!
Chang Qui-rong, Asst. Prof., English Dept., Shih Hsin Univ.

FAQ

Supported File Formats & Languages

Termsoup supports doc, docx, xls, xlsx, ppt, pptx, txt, html, xml, dtd, json, csv, yaml, srt, wix, json, yml, odt, ods, odp, po, xlf, xliff, sdlxliff, ttx, mif, idml, icml, and dita.

Support more than 30 languages, including Arabic, Armenian, Basque, Bulgarian, Catalan, Czech, Danish, Dutch, English, Finnish, French, Galician, German, Greek, Hebrew, Hindi, Hungarian, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Korean, Latvian, Malay, Norwegian, Persian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Simplified Chinese, Spanish, Swedish, Thai, Traditional Chinese, Turkish and Vietnamese.

Is Termsoup a machine translation?

No, Termsoup is not a machine translation (MT), but we offer MT for paid users' reference. You can decide whether to use it or not.

Will Termsoup reuse my content?

Absolutely not. Some online translation tools are free because they might sell, rent, or disclose user's content to a third party for profit. Termsoup, however, profits from collecting subscription fees and we will never disclose, rent or sell your content to any third party.

How does Termsoup protect my content?

We continuously provide a variety of account protection, data backup, and other mechanisms to ensure the security of user data. We deploy our service on Amazon Web Services (AWS) in Japan. AWS is the leading brand industry and is adopted by renowned organizations, such as the US Department of State, ICAO, Airbnb, Netflix, Spotify, and Pinterest.

Must I have a soft copy of the original text before using Termsoup?

Yes. The soft copy can be .docx, .xlsx, .pptx, .xliff, and .srt. If it is PDF, please convert your PDF to Word. If your PDF is a scanned file, it must be processed by optical character recognition (OCR) software. For assistance, please contact us.

What can the business plan do for me?

With the business plan, you can set multiple project managers, and managers can add or delete translators, editors, and reviewers as needed. Organizations that use the business plan will, by default, own all content and digital assets created by people who work under the plan. Organizations can also be updated with the latest progress and productivity of all staff. Statistics reports are also available with business plan.

Can I cancel my service at any time?

Yes, you can unsubscribe to the Termsoup monthly plan at any time. After unsubscribing, you can still use the service until the end of current billing cycle, and the next cycle will be terminated.

If I unsubscribe the service, will my documents disappear?

No, your content will remain untouched unless you delete your account.