为什么 Termsoup 适合译员

Termsoup 是专为译员量身打造的软体
我们没有一堆繁琐的功能和复杂的介面
让你更专注在翻译,翻译得更好更快
Termsoup 是给专业译者使用的翻译生产力软体,业界称之为翻译辅助软体 (CAT),和大众熟悉的 Google 翻译完全不一样喔! 了解更多
Termsoup 由兼具译者、翻译专案管理员身份的设计师设计而成,我们深刻了解译者需求,同时兼顾设计的理念与质感。 了解更多
Termsoup 没有一堆你用不到的功能,也没有复杂的介面。无论你是否用过这类软体,都可以在 10 分钟内上手使用 Termsoup,马上体验生产力提升的好处。 了解更多
Termsoup 还很实惠,你可随时按需求使用或停用,不用花大钱购买或更新软体 了解更多
十秒内即可协作文件,同步沟通、同步编辑,也可设定不同协作权限。共享翻译资源就是这么简单! 了解更多

听听大家怎么说

很庆幸自己刚走上翻译职涯,就开始使用 Termsoup。这个软体是很值得的投资!
廖珮杏, 中英译者
Termsoup 超棒的,让我的翻译速度翻倍!再次谢谢你们! 😀
秦蕴璞, 中英译者
我的时薪提高 50%,都是因为 Termsoup。谢谢 Termsoup 团队!
赵谊, 中日译者
Termsoup 记录学生的翻译过程,有助于我了解学生思考译文的过程。
邱羽先, 高雄科技大学应用外语系助理教授
实用的翻译教学平台,学生既能学到基本的翻译辅助软体操作技巧,又能节省教师批改作业的时间。
张绮容, 世新大学英语系助理教授
可以随时掌握翻译进度太重要了,让人很安心。
杜昀玶, 内容力有限公司企划协理
我一定要推荐 Termsoup!介面干净,功能实用,没有一堆用不到的功能。价格亲民,客服很积极,让我的工作更顺利。
Kiara Tsai, 创译语言顾问专案管理员
介面和功能都很容易上手,可让学生参与协作翻译的实务练习,摆脱传统单独的翻译作业模式,提早为进入翻译市场准备。
梁文骏, 岭南大学翻译系助理教授
Termsoup 是我每天起床最先打开的网站之一,我都用它翻译。我回不去 Word 了!
刘维人, 中英译者

Termsoup 非常适合书籍译者

市面上的软体未考量书籍翻译的情境
Termsoup 是第一个满足书籍译者需求的软体
大多数翻译辅助软体并未考量到书籍译者的工作情境,因此许多设计并不适合书籍翻译。 Termsoup 一开始就设想到书籍译者的需求,是市面上最适合书籍翻译的软体! 了解更多
Quiet Is a Superpower 安靜是種超能力
伊卡洛斯之翼 Air Born
法式刺繡針法全書 프랑스자수 스티치 대백과
巴黎左岸1940-1950 left bank
我的第一份工作
生命力!解鎖人生密碼:當王牌律師遇見心靈大師 The Power of Vital Force
已经有超过 300 本书籍透过 Termsoup 翻译完成,而且持续增加中! 了解更多

合作伙伴与客户

常见问答

支援语言与档案格式

支持 doc,docx,xls,xlsx,ppt,pptx,txt,html,xml,dtd,json,csv,yaml,srt,wix,json,yml,odt,ods,odp,po,xlf,xliff,sdlxliff,ttx ,mif,idml,icml和dita。

支援共36 种语言,包括土耳其文、丹麦文、巴斯克、日文、加利西亚文、加泰罗尼亚文、匈牙利文、印尼文、印地文、西班牙文、希伯来文、希腊文、亚美尼亚文、拉脱维亚文、法文、波斯文、芬兰文、阿拉伯文、俄文、保加利亚文、英文、挪威文、泰文、马来文、捷克文、荷兰文、越南文、爱尔兰文、瑞典文、义大利文、葡萄牙文、德文、韩文、繁体中文、简体中文、罗马尼亚文。

Termsoup 是机器翻译吗?

Termsoup 不是机器翻译,但我们内建多个机器翻译来源供付费使用者参考使用,您可自行决定是否使用。

Termsoup 是否会使用我的翻译文件?

绝对不会。有些免费翻译工具会将用户的翻译文件贩售、出租或揭露给第三方获利,但我们以收取服务使用费获利,绝不会将您的内容透露、租赁或贩卖给任何第三方使用。

Termsoup 如何保护我的翻译文件?

我们持续提供多种帐号保护、资料备份等机制,以保障用户的资料安全。此外,我们采用业界等级最高的亚马逊云端服务 (AWS),伺服器位于日本。国际知名组织企业如美国国务院、国际民航组织、Airbnb、Netflix、Spotify、Pinterest 等均采用 AWS 服务。

原文一定要有电子档才可以使用 Termsoup 吗?

是的。原文可以是 Word、Excel、Powerpoint 等格式,如果是 PDF,请先将 PDF 转档成 Word。如果您的 PDF 是扫描档,需先经过光学字元辨识软体(OCR)处理。若需相关协助,请联系我们。

企业方案有什么特色?

企业方案可设定多名专案管理员,管理员可自由增减协作的译者、编辑、审稿等人员。所有在企业方案下工作的人员,其产生的内容一概属于企业的数位资产,包括翻译记忆和词汇库。此外,企业亦可随时了解人员工作进度、生产力等,并有统计数据报表。

我是否可以随时取消服务?

是的,您可随时取消订阅 Termsoup 月费方案。退订后,您仍可使用到当期结束为止,下一期不会再自动扣款。

取消订阅服务,我的文件是否会消失?

不会,除非您删除帐号,否则您的内容仍会保留。

相关文章

Creative translation and Termsoup: a perfect match

Translators mistakenly think that CAT tools are only useful for technical or repetitive texts. Nothing could be further from the truth.

So your texts rarely repeat: why Termsoup can still help

Regardless of whether your texts repeat often or not, Termsoup is a resource-rich platform for translating more efficiently.

Making a personal glossary worth your while

Termsoup streamlines the process of building your personal glossaries, so formatting and uploading your glossary is quick and painless.