為什麼 Termsoup 適合譯者

Termsoup 是專為譯者量身打造的軟體
我們沒有一堆繁瑣的功能和複雜的介面
讓你更專注在翻譯,翻譯得更好更快
Termsoup 是給專業譯者使用的翻譯生產力軟體,業界稱之為翻譯輔助軟體 (CAT),和大眾熟悉的 Google 翻譯完全不一樣喔! 瞭解更多
Termsoup 由兼具譯者、翻譯專案管理員身份的設計師設計而成,我們深刻瞭解譯者需求,同時兼顧設計的理念與質感。 瞭解更多
Termsoup 沒有一堆你用不到的功能,也沒有複雜的介面。無論你是否用過這類軟體,都可以在 10 分鐘內上手使用 Termsoup,馬上體驗生產力提升的好處。 瞭解更多
Termsoup 還很實惠,你可隨時按需求使用或停用,不用花大錢購買或更新軟體。 瞭解更多
十秒內即可協作文件,同步溝通、同步編輯,也可設定不同協作權限。共享翻譯資源就是這麼簡單! 瞭解更多

聽聽大家怎麼說

很慶幸自己剛走上翻譯職涯,就開始使用 Termsoup。這個軟體是很值得的投資!
廖珮杏, 中英譯者
Termsoup 超棒的,讓我的翻譯速度翻倍!再次謝謝你們!😀
秦蘊璞, 中英譯者
我的時薪提高 50%,都是因為 Termsoup。謝謝 Termsoup 團隊!
趙誼, 中日譯者
Termsoup 記錄學生的翻譯過程,有助於我了解學生思考譯文的過程。
邱羽先, 高雄科技大學應用外語系助理教授
實用的翻譯教學平台,學生既能學到基本的翻譯輔助軟體操作技巧,又能節省教師批改作業的時間。
張綺容, 世新大學英語系助理教授
可以隨時掌握翻譯進度太重要了,讓人很安心。
杜昀玶, 內容力有限公司企劃協理
我一定要推薦 Termsoup!介面乾淨,功能實用,沒有一堆用不到的功能。價格親民,客服很積極,讓我的工作更順利。
Kiara Tsai, 創譯語言顧問專案管理員
介面和功能都很容易上手,可讓學生參與協作翻譯的實務練習,擺脫傳統單獨的翻譯作業模式,提早為進入翻譯市場準備。
梁文駿, 嶺南大學翻譯系助理教授
Termsoup 是我每天起床最先打開的網站之一,我都用它翻譯。我回不去 Word 了!
劉維人, 中英譯者

Termsoup 非常適合書籍譯者

市面上的軟體未考量書籍翻譯的情境
Termsoup 是第一個滿足書籍譯者需求的軟體
大多數翻譯輔助軟體並未考量到書籍譯者的工作情境,因此許多設計並不適合書籍翻譯。Termsoup 一開始就設想到書籍譯者的需求,是市面上最適合書籍翻譯的軟體! 瞭解更多
Quiet Is a Superpower 安靜是種超能力
伊卡洛斯之翼 Air Born
法式刺繡針法全書 프랑스자수 스티치 대백과
巴黎左岸1940-1950 left bank
我的第一份工作
生命力!解鎖人生密碼:當王牌律師遇見心靈大師 The Power of Vital Force
已經有超過 300 本書籍透過 Termsoup 翻譯完成,而且持續增加中! 瞭解更多

合作夥伴與客戶

常見問答

支援語言與檔案格式

支援 doc, docx, xls, xlsx, ppt, pptx, txt, html, xml, dtd, json, csv, yaml, srt, wix, json, yml, odt, ods, odp, po, xlf, xliff, sdlxliff, ttx, mif, idml, icml, and dita.

支援共 36 種語言,包括土耳其文、丹麥文、巴斯克、日文、加利西亞文、加泰羅尼亞文、匈牙利文、印尼文、印地文、西班牙文、希伯來文、希臘文、亞美尼亞文、拉脫維亞文、法文、波斯文、芬蘭文、阿拉伯文、俄文、保加利亞文、英文、挪威文、泰文、馬來文、捷克文、荷蘭文、越南文、愛爾蘭文、瑞典文、義大利文、葡萄牙文、德文、韓文、繁體中文、簡體中文、羅馬尼亞文。

Termsoup 是機器翻譯嗎?

Termsoup 不是機器翻譯,但我們串接機器翻譯供付費使用者參考使用。

Termsoup 是否會使用我的文件?

絕對不會。有些免費翻譯工具會將用戶的翻譯文件販售、出租或揭露給第三方獲利,但我們以收取服務使用費獲利,絕不會將您的內容透露、租賃或販賣給任何第三方使用。

Termsoup 如何保護我的文件?

我們持續提供多種帳號保護、資料備份等機制,以保障用戶的資料安全。此外,我們採用業界等級最高的亞馬遜雲端服務 (AWS),伺服器位於日本。國際知名組織企業如美國國務院、國際民航組織、Airbnb、Netflix、Spotify、Pinterest 等均採用 AWS 服務。

原文一定要有電子檔才可以使用 Termsoup 嗎?

是的。如果原文是 PDF 格式,請先將 PDF 轉檔成 .docx 格式。如果您的 PDF 是掃描檔,需先經過光學字元辨識軟體 (OCR) 處理。若需相關協助,請聯繫我們。

企業方案有什麼特色?

企業方案可設定多名專案管理員,管理員可自由增減協作的譯者、編輯、審稿等人員。所有在企業方案下工作的人員,其產生的內容一概屬於企業的數位資產,包括翻譯記憶和詞彙庫。此外,企業亦可隨時了解人員工作進度、生產力等,並有統計數據報表。

我是否可以隨時取消訂閱 Termsoup?

是的,您可隨時取消訂閱 Termsoup 月費方案。退訂後,您仍可使用到當期結束為止,下一期不會再自動扣款。

取消訂閱 Termsoup 之後,我的文件是否會消失?

不會,除非您刪除帳號,否則您的內容仍會保留。

相關文章

歡迎加入免費課程《2 小時學會 9 種翻譯生產力軟體》

你是筆譯譯者嗎?或你對筆譯有興趣嗎?歡迎你加入 Termsoup 在知名線上課程平台 Udemy 開的免費課程,學習完整的翻譯生產力軟體!

文字 PDF 轉檔攻略(二):轉檔後的文件檢查

PDF 轉檔後,建議將檔案打開稍微檢查一下,因為除非你的 PDF 檔案格式非常單純,否則幾乎鮮少有檔案轉出來是完全正確完美的。稍微整理一下,可以讓你的翻譯體驗上升很多!

文字 PDF 轉檔攻略(一):轉檔軟體推薦

PDF 轉檔是使用翻譯輔助軟體之前,很重要的步驟。這篇文章要介紹幾個好用的轉檔軟體,還可下載桌機版,非常簡便。