パートナーやクライアントとの共同作業

Termoup とは

Termoupは、機械翻訳(MT)として分類されるGoogle翻訳とは異なります。私たちは、翻訳者、翻訳教師、翻訳機能を備えた翻訳会社向けに設計されたプロフェッショナルなソフトウェアです。これは、コンピューター支援翻訳(CAT)に属しています。
CATとMTの違いの詳細

なぜ Termsoup

フレンドリーなデザイン
CATのソフトウェアに新しい場合でも、10分で絞り込みをめくることができます。
簡単なコラボレーション
10秒で世界中のあなたの同僚と協力します!
あなたのチームのパフォーマンスを知っています
プロジェクトを管理し、チームの生産性を追跡します。
いい値段
用途に最適なサブスクリプションプランを選択し、いつでもキャンセルしてください。

便利な機能

用語を調べてください
ソースのテキストを強調表示し、同じタブで1秒間でそれを調べます。
用語集
用語集に用語を追加して、翻訳資産を構築します。
翻訳メモリ
ソーステキストとターゲットテキストはペアで保存されて、さらに翻訳が促進されます。
高度な機械翻訳
あなたの用語集に基づいて機械翻訳を生み出します。
コラボレーション
何もクリックするといつでもどこでも同僚と協力します。

本の簡単な翻訳

Termoup は、本の翻訳者の仕事を簡単にするために努力する最初のコンピュータ支援翻訳ソフトウェアです。現在、彼らの92%は、Wordの作業に戻ることができなくなったと述べています。
Termoupで翻訳された本を学ぶ

ユーザーは私たちについて言う何を

絞り込みは私が持っている多くの問題を解決し、考えていません。コンピュータなしで本を書くことができないように、今度はwintoOpなしで本を翻訳することを想像できません。
朱家安, 著者と英語 - 中国語翻訳者
インターフェースも機能もすぐに使いこなせます。また、学生に実際に協同作業に参加させ、今までの古い単独作業モードから脱出でき、早めに翻訳業界に入るための準備ができます。
梁文駿, 嶺南大学翻訳学科助理教授
Termsoup は私毎朝起きて最初にアクセスするサイトの一つです。いつもTermsoup で翻訳しています。もうワードに戻れません!
劉維人, 中英翻訳者
Termsoupは学生の翻訳過程を記録し、学生の翻訳の際の思考過程の理解を手伝ってくれます。
邱羽先, 高雄科技大学応用/外語系助理教授
Termsoupは最高です。私の翻訳スピードを倍にしてくれた。もう一度お礼を言わせてもらいます。😀
秦蘊璞, 中英翻訳者
実用的な翻訳教授・学習プラットフォームです。学生にとって基本の翻訳サポートソフトウェアを使用スキルを学べ、教師にとって課題評価時間を削減してくれます。
張綺容, 世新大学英語学科助理教授

よくある質問

サポートしている言語とファイル形式

doc, docx, xls, xlsx, ppt, pptx, txt, html, xml, dtd, json, csv, yaml, srt, wix, json, yml, odt, ods, odp, po, xlf, xliff, sdlxliff, ttx, mif, idml, icml, and ditaをサポートします。

36言語をサポートしております。トルコ語、デンマーク語、バスク語、日本語、ガリシア語、カタルーニャ語、ハンガリー語、インドネシア語、ヒンディー語、スペイン語、ヘブライ語、ギリシャ語、アルメニア語、ラトビア語、フランス語、ペルシア語、フィンランド語、アラビア語、ロシア語、ブルガリ語、英語、ノルウェー語、タイ語、マライ語、チェコ語、オランダ語、ベトナム語、アイルランド語、スウエーデン語、ポーランド語、イタリア語、ポルトガル語、ドイツ語、韓国語、中国語(繁体字)、中国語(簡体字)、ルーマニア語。

Termsoupは機械翻訳ですか?

機械翻訳ではありませんが、機械翻訳からのサジェスト機能を備えており、参考にしていただくことができます。

Termsoupが私の翻訳を使用することがありますか?

絶対にありません。無料の翻訳ツールの中にはユーザーの翻訳ファイルを販売、貸出、第三者へ提供することで運営しているものもありますが、私たちは使用料をいただくことで運営しておりますので、ファイルの漏洩や販売、貸出、第三者への提供は絶対に行いません。

Termsoupはどのように翻訳ファイルを保護しているのですか?

ユーザーデータのセキュリティを確保するために、さまざまなアカウント保護、データバックアップ、およびその他のメカニズムを継続的に提供しています。日本のAmazon Web Services(AWS)にサービスを展開しています。 AWSは大手ブランド業界であり、米国国務省、ICAO、Airbnb、Netflix、Spotify、Pinterestなどの有名な組織によって採用されています。

原文は電子ファイルでなければなりませんか?

はい。原文はワード、エクセル、パワーポイントなどに対応しています。PDFの場合はワードに変換してください。PDFがスキャンデータの場合はまず光学文字認識ソフト(OCR)で処理を行う必要があります。必要な場合、ご連絡ください。

企業プランとはどのようなものですか?

企業プランとは複数のプロマネを設定でき、マネージャが翻訳者や編集、チェックなどの作業メンバーを自由に管理できるプランです。企業プラン内でのメンバー、作業内容、翻訳メモリ、用語集の全てが企業に帰属します。また、企業はいつでもメンバーの進度や生産性を確認でき、その統計レポートも見ることができます。

いつでも解約できますか?

はい。いつでも月額プランを取りやめることができます。退会後は期間満了まで使用でき、その後は自動で引き落とされることはありません。

サービスを解約するとファイルはなくなりますか?

いいえ、アカウントを削除しない限り、データは保存されます。