April 26 2019

How to go through your transition period

Unless you have savings that allow you to live without income for a while, you'll go through a transition period where you have to work while developing in the new field.
April 20 2019

Defining your client is the first step to success

Translators making high-end incomes have all been working hard and creating "boutiques" that specialize in translations related to those niche areas.
March 18 2019

What value can translators get by developing direct clients

By developing direct client, translators have an opportunity to set up a long-term business partnership with them.
March 18 2019

Things translators should know before ending your relationship with translation agencies

Working with indirect clients isn't necessarily a bad thing, and conversely, working with direct clients isn't exactly all sunshine and roses.
March 11 2019

How to be the translator of your beloved book (2)

Writing a persuasive proposal to publishing houses to introduce the book you want translate, you must know well the domain of the book.
March 1 2019

How to be the translator of your beloved book (1)

How to become the translator of your beloved book? I suggest you recommend it to the publishing houses. Here's how you can do.
February 26 2019

You need more than a resume to be a book translator

Publishers mostly use the translators that they are already familiar with and this is why resume doesn't work good.
February 15 2019

How I became a book translator by using an unusual strategy

Publishing houses rarely work with translator who has no experience in translating literary pieces. So how do you get your first chance to translate a book?