為何使用 Termsoup

瞭解更多

使用者推薦

使用案例

個人譯者

無論翻譯文件、書籍、雜誌或網頁,Termsoup 都可以幫助你翻得更快更好,而且使用起來非常直覺簡單。你不僅可以自己翻譯,還可以和其他譯者、編輯、審稿人員協作,一起編輯或討論同一份文件。覺得用 Word 翻譯速度和精準度無法提升,其他翻譯輔助軟體又太複雜難用嗎?Termsoup 是你最好的選擇!

教育機構

Termsoup 簡單易用、功能完整且價格實惠,是教師帶最佳的翻譯教學工具。無論是課中教學、課後練習或多人協作,都可透過 Termsoup 輕鬆完成。我們還提供學生的使用統計數據,供教師追蹤學習成效與撰寫研究計畫。我們還提供完整的線下、線上教育訓練與迅捷客服,幫助教師與教育機構快速導入教學現場。

企業機構

企業內部翻譯需能隨時掌握進度,確保不同譯者的譯文品質一致,且累積的譯文與各種數位資產均可完整保留在企業內,不受人員流動影響。Termsoup 具備多人協作、流程管理與進度控管等功能,讓企業、翻譯工作識或翻譯社以輕鬆實惠的方式整合多位譯者、編輯與專案管理員的工作,有效管控進度與品質。

合作夥伴與客戶

常見問答

Termsoup 是否會使用我的翻譯文件?

絕對不會。有些免費翻譯工具會將用戶的翻譯文件販售、出租或揭露給第三方獲利,但我們以收取服務使用費獲利,絕不會將您的內容透露、租賃或販賣給任何第三方使用。

Termsoup 如何保護我的翻譯文件?

我們持續提供多種帳號保護、資料備份等機制,以保障用戶的資料安全。此外,我們採用業界等級最高的亞馬遜雲端服務(AWS),國際知名組織企業如美國國務院、國際民航組織、Airbnb、Netflix、Spotify、Pinterest 等,均採用 AWS 服務。

企業方案有什麼特色?

企業方案可設定多名專案管理員,管理員可自由增減協作的譯者、編輯、審稿等人員。所有在企業方案下工作的人員,其產生的內容一概屬於企業的數位資產,包括翻譯記憶和詞彙庫。此外,企業亦可隨時了解人員工作進度、生產力等,並有統計數據報表。

原文一定要有電子檔才可以使用 Termsoup 嗎?

是的。原文可以是 Word、Excel、Powerpoint 等格式,如果是 PDF,請先將 PDF 轉檔成 Word。如果您的 PDF 是掃描檔,需先經過光學字元辨識軟體(OCR)處理。若需相關協助,請聯繫我們。

Termsoup 是機器翻譯嗎?

Termsoup 不是機器翻譯,但我們內建多個機器翻譯來源供您參考使用,您可自行決定是否使用。

我是否可以隨時取消服務?

是的,您可隨時取消訂閱 Termsoup 月費方案。退訂後,您仍可使用到當期結束為止,下一期不會再自動扣款。

取消訂閱服務,我的文件是否會消失?

不會,除非您刪除帳號,否則您的內容仍會保留。