Termsoup
关于
关于我们
用 Termsoup 翻译的书籍
功能
教学
方案
语言
English
繁體中文
简体中文
日本語
部落格
注册
登入
March 11 2019
How to Be the Translator of Your Beloved Book (2)
Writing a persuasive proposal to publishing houses to introduce the book you want translate, you must know well the domain of the book.
March 1 2019
How to Be the Translator of Your Beloved Book (1)
How to become the translator of your beloved book? I suggest you recommend it to the publishing houses. Here's how you can do.
February 26 2019
You Need More Than a Resume to Be a Book Translator
Publishers mostly use the translators that they are already familiar with and this is why resume doesn't work good.
February 21 2019
Why Translators Should Build a Personal Brand?
Translators today have to face more competition than ever and building a brand is crucial to your career success.
February 15 2019
Using an Unconventional Strategy to Become a Book Translator
Publishing houses rarely work with translator who has no experience in translating literary pieces. So how do you get your first chance to translate a book?
August 20 2018
I’m a Book Translator, Would I Benefit From Using a Cat Tool?
CAT tools were created as a way to reduce repetitive work. Thus translators who translate text that don't contain many repetitions would ask the question: Would I benefit from using a CAT tool?
August 8 2018
Why It Is Not a Good Idea to Translate With Microsoft Word?
Word was originally designed for writing and not translating, so it cannot provide any assistance with the tasks that translators have to deal with when translating. Translate with Word will
August 1 2018
Why Did We Create Termsoup?
Someone once asked me, "There are many computer assisted translation software available on the market already, why do you still develop Termsoup?"
上一页
1
2
下一页
All
career
translation
CAT
software
订阅 Termsoup 电子报
我们知道你不想被打扰,所以只会寄送翻译相关的优质内容,你也可随时取消订阅。
订阅