April 22 2019

了解客戶真正在意的價值,拉高你的獲利

除了「基本款」的價值之外,譯者若能提供更貼近企業的心的服務,絕對可以幫我們的翻譯職涯大加分。
April 14 2019

如何面對開發市場時的過渡期?

除非你有一筆可讓你沒有收入但仍能生活一陣子的存款,否則當你決定往特定領域發展時一般都會面臨一段過渡期。
April 14 2019

5/6 (一) 譯者軟體研習營

為幫助譯者利用軟體提升翻譯效率,我們預計將在每個月第一個星期一,在台北捷運站附近舉辦譯者軟體研習營!
April 11 2019

5/26 (日) 案子從哪裡來?譯者開發藍海市場的心法與方法

台北第三場活動,錯過 4/28 場次的朋友,趕快報名這一場吧!
April 8 2019

想開發藍海市場?先選一片海洋游下去吧!

中低進入門檻的領域往往已成紅海,藍海都在深水區,所以想要得到較高的報酬和地位,譯者勢必需要往專門且深入的領域去。
March 20 2019

筆譯譯者比較難開發客戶?

相較於口譯譯者,筆譯譯者很多時候見不到客戶,幾乎只用 Email 或通訊軟體和對方溝通。
March 11 2019

譯者如何挑選直接客戶?

對譯者來說,直接客戶的重點絕對不只是無需透過中間商接案,而是它們有機會為我們帶來許多有形與無形的報酬和收益。
March 8 2019

不透過翻譯社接案,真的比較好?

許多譯者之所以想開發直接客戶,大部分是因為直接客戶可以帶來更高的收入。這樣想雖然沒錯,但並非全貌。思考是否開發直接客戶時,更重要的是收入以外的事情。
March 2 2019

如何成為鍾愛之書的譯者(下)

如果你想推薦外文書給出版社,你的提案書一定要說明為什麼這本書有出版的價值。這個價值不只是你個人喜歡,還必須有相當的讀者也會喜歡。
February 26 2019

如何成為鍾愛之書的譯者(上)

如果你遇到一本你認為有價值出版的外文書,你可以如何推薦給出版社?這篇文章要告訴你你可以參考的作法。